News iyo Society, Dhaqanka
Goosanaysa Worm, macnaha iyo asalka phraseologism ah
The muujinta "goosanaysa dixirigoodu" laga soo bilaabo yaraantooda caan ah in qof kasta oo inaga mid ah. Tani waxay isbeddelkaas ayaa hadal uu leeyahay macnaha ka dhergin gaajo, wax yar ka qaniini cuntada ugu muhiimsan ka hor. Ay muuqato in dambeeyay maaskaro ee dixirigoodu aan la garanayn, ma si voraciously, laakiin sababta ay lagama maarmaan tahay in ay qaataan ku laayeen, oo aan ka farxin ama cadho tirayaa?
Isbaanish iyo Faransiis xoolaha diir - walaalaheena dixirigoodu
In luqado badan oo Yurub ah ay leeyihiin fikradda la mid ah, laakiin waxa ay khuseysaa oo keliya in uu wax cabbo, helay calool madhan. Spain odhan matar el gusanillo, Portuguese - matar o bicho, Faransiis - tuer le ver. In tarjumaadda suugaan waxaa codadka sida "dilaan diir" iyo "bahalka baabbi'in." Waxaa cad in xiriir toos ah in ay naga sarbeeb, "mid ka mid ah ayaa caloosha sii joogo". qiimaha Phraseologism noqdo cad sida fal ah ee ay ka kooban dhigmin marka la eego sida "qaawi hoos", "lime", "baabbi'in", "in la dilaa."
Waxa ugu waa in Dr Makumbe Europe, cabitaanka khamriga loo isticmaalay sida anthelmintic ah. koob khamriga loo moodayay inuu cabbo calool madhan si loo dedejiyo burburinta gooryaan ku nool jidhka bini'aadamka. Maanta isticmaalo daawooyinka arrin kale oo ay gacanta of dulin. Laakiin caadadii "dixirigoodu gaajo," ie, qanjaruufan ka hor quraacda, joogay.
bahal uga hornimaadno qalbiga gabadha dhintay
In France, ka mid joogtada ah ee pubs, isla markana ay ugu bar aroortii waxay ku fadhiistaan, sheeko caan ah iyagoo isu ekaysiinaya runta. Waxay sheegeen in ay hal mar ka mid ah qoyska si lama filaan ah ku geeriyooday Paris haweeney dhallinyaro ah. On furitaanka jirka ah ee soo daahay ee, dhakhaatiirta ayaa laga helay iyada oo wadnaha badan ah, oo aan la garaneyn in dixirigoodu sayniska. All isku dayaysa in ay dilaan aan ku guuleysanin, xayawaanka soo baxday in la yaab leh soo baxday.
yaxaas A cuna brojektikani our
In luqadda Ruush, in la barbardhigo Faransiis ama Isbaanish, weedha ah "sii joogo ka mid ah caloosha" - isku micne ah cunto fudud oo aan iftiin lahayn la cabbo. Sida laga soo xigtay qaar ka mid ah cilmibaadhayaasha, sarbeebtii saamayn kara aaminsan dad. Waqti uu ku saabsan anatomy ee jidhka bini'aadamka waa dad aad u yar oo ogaa, waxaa la rumeysan yahay in gudaha caloosha waa mas, taas oo waa in la joogto ah ku quudin jiray.
amaahashada iyo wareer Hadalka
version soo jeediyay oo dhan u muuqataa arrin lagu qanci karo, haddii aadan inay tixgeliyaan xaqiiqada ah in dakhli ee "goosanaysa dixiri" muuqday af Ruush oo keliya qarnigii XIX ah. Ilaa wakhtigaas, weedhan waa inaan laga helin suugaanta qaranka. Sidaa darteed, waxaan u hadli karin ku saabsan xididdada qadiimiga hadal sarbeebeed Slavic. Waxaad sidoo kale shaki ku sheegashada in guriga waa in phraseologism Dr Makumbe Europe saari karaa. Waayo, ay ka saareen goryaamo, sida laga soo xigtay diiwaanka taariikheed, waxaa weli loo isticmaalo khamriga, iyo cokan ah marmar.
ka yimaada wadamada Mediterranean, France iyo Germany u guuray, isbeddelkaas afka ah "sii joogo ka mid ah caloosha" lumay qaar ka mid ah ay xaqiiqsadaan macnaha asalka ah oo noqday mid aan lagu tilmaamay daaweynta, sida isticmaalka khamriga by raashiin fudud. Iyada oo isla sarbeeb tani la micno daalaeday galay Russia. Laakiin waxaa jiray weedha ah "goosanaysa qayliyaan" afka Ruushka, taas oo macnaheedu yahay "cuntada", "si ay u qanciso gaajo". Waqti ka, erayadaani la mideeyay hal gelin, iyo undertones khamriga waxaa gebi ahaanba laga badiyay.
Similar articles
Trending Now